wakkere katten

Noi bekijkt de wereld, vanaf het dak. (getekend naar een foto). – Noi enjoys the view, from the rooftop. (drawn after a photo).

Zla verzoekt beleefd of we de deur willen openen voor haar. (getekend naar een foto). – Zla, asking politely if we would like to open the door for her. (drawn after a photo).

Zla, bezig ons te beschermen tegen de gevaarlijke keukenrol. (getekend naar een foto). – Zla, protecting us against a role of evil kitchen towels. (drawn after a photo).

Noonoo heeft het voor elkaar zich in een krap mandje te wurmen. (getekend naar een foto). – Noonoo, cramped into a slightly too small basket. (drawn after a photo).

Verder wordt er natuurlijk ook graag gespeeld (grapje 🙂 ). – And of course they’ll play (just kidding 🙂 ).

Advertenties

slapende katten

bijna slapende Noonoo, getekend naar een foto — almost sleeping Noonoo, drawn after a photo

slapende Noi, getekend naar een foto — Noi asleep, drawn after a photo

slapende Zla, getekend naar een foto — Zla asleep, drawn after a photo

dromende Tommy, niet naar een foto — Tommy dreaming, not after a photo

regen

Het regende en regende en regende. De kippen begonnen met zwemles en de katten zochten online naar regenlaarzen. Behalve Tommy, want hij besloot binnen te blijven en de koelkast in de gaten te houden. Okay, zo ging het misschien niet helemaal 🙂 . Maar het regende wel, teveel om buiten bezig te gaan vond ik. Eigenlijk wilde ik niets liever dan de tuin in, deze voorbereiden op de komende lente en zomer. Dus besloot ik zolang met lapjes bezig te gaan. Ik maakte een kleine deken, meer een kleed, waarbij ik lekker op mijn gevoel kleuren koos. Het voelde als schilderen met lapjes.

It rained and rained and rained. The chickens started swimming lessons and the cats went online, to buy wellies. Except Tommy. He decided to keep an eye on the refrigerator. Okay, maybe that’s a little bit exaggerated 🙂 . Though it did rain quite a lot for some days. All I wanted was to go into the garden and prepare it for the coming season. So I decided to make something with fabric instead. A small blanket, more of a wall hanging actually. I choose the colours as they felt good at the moment. A bit like painting with fabric.

Ondertussen groeiden deze in bakjes; babystokrozen.

In the mean time these started growing in the potting shed. Little baby hollyhocks.

malle gedachten

‘Dierendag’, getekend naar een gedachte van manlief.

Op eieren lopen.

Walking on eggshells.

Ergens stond het woord ‘living room tiles’. Manlief las er snel overheen en dat leverde ons toch best een apart ‘beeld’ op. 🙂

Hubby read the word ‘living room tiles’. Reading it quickly gave a strange meaning to the word. 🙂