vlinder haken

De ‘ogen’ die op de vleugels van sommige vlindersoorten staan, brachten me op een idee. Misschien kon ik de ronde vorm gebruiken als middelpunt voor het haken van vlindervleugels? Het lukte, maar mijn eerste patroontje bleek te ingewikkeld (lees; ik bleef telfoutjes maken). Zodoende besloot ik het patroon te versimpelen. Dit keer ging het veel beter en dat patroontje wil ik graag delen voor de liefhebbers (al zullen er vast veel meer patroontjes voor vlinders te vinden zijn).
Gehaakt van breiwol zijn ze vrij makkelijk en redelijk snel te maken. Gehaakt van fijne breikatoen (zie foto) wordt het wel meer een priegelwerkje. Tijd voor een ode aan mijn leesbril ๐Ÿ™‚ .
Het lijkt me leuk er oa een aantal bij elkaar op een tas, vest of sjaal vast te maken. Of ze te gebruiken als elfenvleugeltjes voor kleine ge(naald)vilte popjes (klik hier bv voor het patroon van kabouterkinderen van naaldvilt, maar dan zonder kaboutermutsje).

This week I crocheted some butterflies. Made from thin crochet cotton, they can also be used as the wings for tiny needlefelted fairies, or just as butterflies added to a vest, shawl, or perhaps bag. Nothing new, but I’d like to share how these ones are made.

fijne week … Enjoy your week,

Hanneke

Voor het patroontje…

If you’d like to make them yourself (the English version comes after the Dutch one) …

Lees verder

draakjes en een drakenstempel

kersendraakjes … cherry dragons

het delen van een waterdruppel … sharing a droplet of water

Afgelopen week kwam ik ook de foto’s weer tegen die ik eerder had gemaakt tijdens het maken van een drakenstempel. Die vond ik hier ook mooi bij passen.
De stempel had ik gemaakt als cadeautje voor mensen die zelf pepersaus maken. Om bv op een stukje stof te zetten wat over het deksel van zo’n potje saus zou kunnen. Wij kregen van hen ook zo’n potje, en ja, die is scherp ๐Ÿ™‚ . Op het etiket hadden ze een vuurspugend draakje getekend en ze hadden de saus heel toepasselijk ‘dragons breath’ genoemd, vandaar het idee van de stempel.

I’d like to share the photos of an earlier made stamp as well. I’ve made this stamp as a gift for people who make their own pepper sauce. To put on a piece of fabric that covers the lid of the jars filled with that sauce.

De basisvorm van een draakje nam ik over op een vel dunne kurk. Die vorm knipte/sneed ik uit het vel kurk en werd op een blokje hout geplakt.

The stamp is made from a thin piece of cork, cut into the shape of a little dragon and glued on a piece of wood.

Zo kwam de stempel er uit te zien voor er verf op kwam.

The stamp before it’s been used.

Van dunne katoen knipte ik een aantal cirkels een paar slagen groter dan het deksel van oude jampotjes. Hierop stempelde ik alvast het draakje. Met geel voegde ik nog wat ‘vlammetjes’ toe. De verf waarmee gestempeld werd is gewone acrylverf.

I’ve cut some circles out of fabric. Slightly larger than the lid of the jars. So the fabric can be folded around those lids. With acrylic paint I stamped the dragon shape in the middle of the fabric and added some yellow paint for the dragons’ ‘fire’.

Een eerste (ja, hoe noem je zoiets eigenlijk?) bestempelde cirkel is af. Klaar om over het deksel van een potje pepersaus gebonden te worden.

This is how the fabric looked when it’s dry and ready to be put on the jars.

Fijne week … Have a lovely week,

Hanneke

tuin, dromen en bellen

het zaaien van dromen — the sowing of dreams

dromend in de tuin — dreaming in the garden

een heel licht draakje — a very light little dragon


vroeg ochtendlicht — early morning light

Het duurde ook maar kort. Mooi was het in ieder geval wel met het opkomende licht. Nog even en het is weer tijd voor de tuin ๐Ÿ™‚ .

fijne week — have a lovely week,
Hanneke

allegaartje

Onze jongste kat, slapend in de papiermand (getekend naar een foto)
Our youngest cat, sleeping in the basket with old newspapers (drawn after a photo).

Ook handig; leeslampjeskat ๐Ÿ™‚ .
Quite handy to have a cat that can help you read at night ๐Ÿ™‚ .

 

tekenen van regen

vroeg voorjaar

Terwijl ik de zaden klaarzet voor het voorzaaien, heeft oude Tom een idee. Hij besluit de zaden dit jaar gewoon uit te broeden.

While I make a start with preparing the seeds for sowing, Tom has a better idea. He decides to just breed the seeds. Who knows, it just might work ๐Ÿ™‚ .

Geinspireerd op de Japanse kersenbloesem, en verheugend op het voorjaar, speelde ik wat met gehaakte bloesem. Kleine, snel gemaakte bloemetjes die je voor allerlei kleine projekten kunt gebruiken. Ik heb ze op een jampotje geplakt waar ik een metalen lus aan maakte zodat deze als waxinelichtjeshouder kan dienen. Een ander jampotje kreeg een open ‘jasje’ van gehaakt dun touw waarop de bloesem is vastgemaakt. Van de kat met een bloemetje achter zijn oor heb ik helaas geen foto ๐Ÿ™‚ . Maar er zijn natuurlijk veel meer mogelijkheden. Niet origineel, wel heerlijk om mee bezig te zijn.

Inspired by the Japanese sakura and looking forward to spring, I played a little with crocheting cherry blossom. They are easy to make and there are many uses for the small flowers to cheer up the interior. I used a couple of jars. One I gave a handle of metal wire so it can be hung with a little candle in it. On the outside I glued some of the crocheted blossoms. The other jar got a loosely crocheted outside of thin rope. I sewed some of the crocheted blossoms on it.

De bloesem zelf is vlug gehaakt. Op een wijde ring van 7 losse steken, haakte ik 5 bloemblaadjes. Elk bloemblaadje bestaat uit een halve vaste steek, een vaste steek, een stokje, daarna een losse steek, gevolgd door een dubbel stokje, weer een losse steek, een stokje, en weer een vaste steek. Daarna maakte ik de opening dicht door de randen naar elkaar toe te halen met de draad en vulde de hartjes van de bloesem op met kleine kraaltjes.

Crocheting the flowers doesn’t take much time. Start with a chain of 7 chain stitches. Crochet 5 petals on this chain. Each petal is made as following; one slip stitch, one double crochet, one treble, one chain stitch, one double treble, one chain stitch, one treble, one double crochet. (I hope I have the names right, for I don’t normally use them in English and had to look them up.) Then close the inner circle with the yarn and sew some small beads in the center.

In de tuin begint de amandelboom al bijna te bloeien.

The almond tree in the garden.

Deze bloeit al wel. Maar ik heb geen idee wat het is (behalve mooi dan ๐Ÿ™‚ ).

This one is flowering. But I don’t know what it is. Well, except from lovely ๐Ÿ™‚ .

Fijne week idereen, Hanneke

 

update

Hoi hoi. Ik ben er weer een beetje. Wat een rustige tijd hier zou worden, werd eerder het tegenovergestelde. En meer daarvan dient zich aan. Maar ik mis gewoon het bloggen.

Zo hebben we er oa inmiddels een hulpkittten bij. (Zat in de stromende te mieuwen onder een struik. We hebben alles gedaan wat we konden bedenken om zijn mensen terug te vinden, maar dat is niet gelukt.)

Ook ben ik aan het leren pottenbakken. Al een tijd hoor, maar er valt gewoon veeel te leren ๐Ÿ™‚ .

Tekenen en schilderen heb ik niet echt gedaan. Dit zijn een paar oudere die ik onlangs weer tegenkwam.

Ik ga heel binnenkort weer gauw, okay rustig ๐Ÿ™‚ bijlezen. Groetjes en tot binnenkort, Hanneke